2007年夏からオットの海外赴任で 米国シカゴ郊外で生活しています。
 スポンサーサイト
--年--月--日 (--) | 編集 |
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


 これって和製英語??
2009年11月06日 (金) | 編集 |
昨日、書いたESL珍道中(?)ですが(笑)
実は前の日に、ししょーから
「せりってどこに売っている?」との話があり
「う~ん、、春の七草だから一月くらいにはミツワで出るのかも?」
「ところでセリってどんなんだっけ?」
え??こう聞かれると即答できないもので(苦笑)
調べましたよ。

「多分、韓国、中国系スーパーかなぁ~」
などと話していたのですが
Hマートによってみたらありました!
でも名前が
「Dropworth」となっています。
私の普段持っている安物電子辞書では
せりはJapanese Parsley(ジャパニーズパセリ)としか出ません。
ししょーすかさずIフォンで調べます。(いいな~~)
そしたら、間違いなくセリでした。

家に帰ってしつこく調べたら、どうも半々?というか
日本語→英語だとジャパニーズパセリという表現が多く(WIKIなどもこちら)
Dropworthで調べると英語のサイトしか出てこなくて
京野菜の紹介でDropworth(SERI)とかって表記でした。
うーーーん、、どっちが正しいんだろう???
ちなみに三つ葉だと Japanese honey wort
でした。これもどうだか・・・・┐(´д`)┌

話は変わって先日PTA関連で
Fund raising(資金集め)の話の流れから
花の話になったのですね。
でフラワーアレジメントという言葉が出てきて
「それは和風の?洋風の?」と聞かれまして
私としては、あくまでもフラワーアレジメントはフラワーアレジメントという
固有名詞で和風のは「いけばな」
でも、そっかー、、英語にしたらどっちも
アレジメントだよね~~って当たり前の事を理解するまで
一瞬戸惑いました。
だからカタカナで和製英語で覚えちゃっているとダメなんですね~~苦笑

そこから
プリザーブドフラワーの話になり
私20年近く「ブリザードフラワー」だと思っていました!
いや、確かにそう習ったし
今もヤフーの検索なんかでは「ブリザードフラワー」でもOKなんです。
でもでも、改めて考えると
「ブリザード」は雪嵐。
疑問に思って調べてみると

Preserved flowerでした!
プリザーブド=保存、保存液
要は保存液に浸して生花を長持ちさせるものです。
ひゃ~~~~!知らなかった!キャ━━━━(゚∀゚)━━━━!!
勿論「プリザーブド」でも検索できます。
しかし、ここからが日本は日本風にアレンジしてしまうお国で
略して(?)「プリ花」ってのまであったりして。。
これだと「プリ(プレ)スクール」とかの「プリ」と思う人までいたりして。。
で=「小さい」とかってなっちゃったりしてね~~
それは私か。笑
Preは以前のとか前もってという意味なので
決して小さいって意味じゃあないですよん。
って皆さん分かっておられるか。ギャハハハ(≧▽≦)

カタカナ表記、表現にはムリがある。
とししょーも常々おっしゃっておられますが
ホント、そのとおりですね。苦笑

でも、私はこのブログのコンセプトから
これからもなるべくカタカナ表現でいきますけど。
(分からないたびに聞かれるししょーは迷惑だろうけどね。笑)








二つのブログランキングに参加しています
ワンクリックずつお願いします↓↓



banner2.gif



スポンサーサイト


コメント
この記事へのコメント
カタカナの誤解
それあるね!カタカナになっちゃうと、日本風に想像して英語をりかいするもの。あれが一番困る。ブリザード~ありえる!凍らせる~と思えばいいせんいくもんね。ところで、セリうちは、韓国人の人からわけてもらって庭にあるの。恐らく、シカゴの韓国マーケットで苗を買ったと思うよ。
2009/11/06(金) 09:39:52 | URL | greensmoothie #RQDaRuwI[ 編集]
RSVP
ありますよねー。カタカナ英語。 ちなみに なんで”ブリザードフラワー”なんだろう、
って思ってました。 元はPreserved だった知らなかったー。メモメモ。  

 英語でもフランス語を使ったりしてまうよねー。私は RSVPが"répondez s'il vous plaît", から来ているっていうのにびっくりでした。 知らないアメリカ人もいるかも.... 会社のアメリカ人なんて思い切り " Reserve シル ヴ プレ~”なんて言ってましたよ。 
2009/11/06(金) 11:58:44 | URL | Maia #-[ 編集]
カタカナ=英語ではないから厄介だね~ 

「あい うぉんと つう ばいと」とホストファミリーに訴えていた18歳の私。 アルバイトがドイツ語なんて、知らなかったもん。
ホストファザーの困った顔が忘れられませんの。

栗はチェストナッツよりマロンの方がしっくりくるし!

ランドセルはオランダ語だっけ? あれも主人に言わせれば「じゃぱにーず ばっくぱっく」。 う~ん、納得出来ませんの 
2009/11/06(金) 17:26:28 | URL | サザエ #-[ 編集]
greensmoothieさんへ
そうなんです。
昔はプリザーブドフラワーってものすごく高かったので
私はあまり扱わなかったのですよ。
(今は手軽にキットなども売っているようですが)
だから一旦凍らせて作るのかな~としか思ってなくて・・(;^ω^)

なんだかね、外国にきて「野菜」って考えるようになったような気がします。
こればかりは日々勉強ですね。苦笑
2009/11/06(金) 18:50:38 | URL | おね太郎 #-[ 編集]
Maia さんへ
こんにちは。

> ありますよねー。カタカナ英語。 ちなみに なんで”ブリザードフラワー”なんだろう、
> って思ってました。 元はPreserved だった知らなかったー。メモメモ。  

えっ!Maia さんも「ブリザード」って思ってました?
昔はこういってたの間違いではなかったんですね~~
良かった←って何がだ?笑
まぁ、日本人は「プリザーブド」って言われても何のこっちゃ??ですもんね。
サザエさんがおっしゃっているように
「ランセル」が「ランドセル」になったようなもの?笑

RSVPってフランス語からきているとは存じておりましたが
意味までは知らず。(;^ω^)
ここだけ何でフランス語なんでしょうね。笑

2009/11/06(金) 18:54:30 | URL | おね太郎 #-[ 編集]
サザエさんへ

こんにちは。
> カタカナ=英語ではないから厄介だね~ 

確かに日本はいっぱい外国語がカタカナになってますよね。
プロムナードとかコム・サとかはフランス語で
医療用語はドイツ語でって・・
カタカナでなくても
野菜の名なんかもオランダ語ポルトガル語からきている場合が多いのでしょう?

> ランドセルはオランダ語だっけ? あれも主人に言わせれば「じゃぱにーず ばっくぱっく」。 う~ん、納得出来ませんの 

ランドセルは確かオランダ語の「ランセル」(背のう)がなまってランドセルになって
大正天皇がご入学の時伊藤博文が送ったのが起源ですよね、
確か・・・(;^ω^)
でも英語で表したらご主人の表現が一番だよね?笑
うーん言葉って奥深い・・・。


2009/11/06(金) 18:59:14 | URL | おね太郎 #-[ 編集]

こんにちは、えいと@です。

へぇえぇ~~~。
野菜も難しいですね~。
そういや、白菜がこっちでは「NAPPA」ですもんね~。
菜っ葉って…ねぇ~。(笑)

ところで、おね太郎さん、いよいよESLに行かれるんですねー。
頑張ってください~~~。ふぁいとぉ~! 

   えいと@

2009/11/07(土) 00:01:49 | URL | えいと@ #-[ 編集]
外来語&和製英語、ややこしいですよねぇ。
わたしの修士論文のテーマの一部でもあります!
どんだけ発音よく言っても和製英語は和製英語、
決して通じませんもんね~。
わたしの元同僚は「safety driver」って言った瞬間
その人が日本人ってわかるって言ってました。あるあるー!
2009/11/07(土) 07:06:29 | URL | ちい #-[ 編集]
えいと@さんへ
そう。調べるほどよくわかんない。
韓国系からすればなんでも「じゃぱに~ず」ってついちゃうのが嫌なのかもしんないしね。苦笑

ESLか~~やっとこさ、申し込みの仕方が分かっただけですからね。
で、雪で挫折してそ~~~(;^ω^)
2009/11/07(土) 08:17:48 | URL | おね太郎 #-[ 編集]
ちいさんへ
これは分かりにくいですよね。
この頃は「これって英語?」とか聞いてるもん。苦笑
セイフティドライバーか~~
さもありなん。ですよね。

日本ってTVなどの公共放送もいけないと思う。
セイフティドライバーなんてのも
TVのCMとかコピーライターが考えたものだと思うけど
何回も聞いてると脳みそにインプットしちゃいますよね~~
2009/11/07(土) 08:21:23 | URL | おね太郎 #-[ 編集]
コメントを投稿する
URL:
Comment:
Pass:
秘密: 管理者にだけ表示を許可する
 
トラックバック
この記事のトラックバックURL
この記事へのトラックバック
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。